Очередная презентация перевода Евангелия от Иоанна
19.05.2005В День святителя Кирилла Туровского
В Белорусском государственном университете состоялась очередная презентация беларуского перевода Евангелия от Иоанна, сделанного Библейской комиссией при Беларуском Экзархате. Презентация приурочена к празднованию Дня белорусского просветителя и церковного деятеля свят. Кирилла Туровского.
Тираж этого издания - тысяча экземпляров. Издание содержит параллельные тексты на четырех языках - старо-греческом, церковно-славянском, русском (синодальный перевод) и беларуском. В Евангелии даются ссылки на параллельные места Библии.
Презентация происходила рядом с памятниками Евфросинии Полоцкой и Францишке Скарыне во дворе университета. Среди участников были митрополит Филарет, ректор БГУ Василий Стражев, министр образования Петр Бригадин и другие. В своих выступлениях они отмечали, что перевод библейских текстов на беларуский язык является продолжением традиций, заложенных Кириллом Туровским и Францишком Скарыной.
По словам возглавляющего Библейскую комиссию протоиерея Сергия Гардуна, издание Евангелия от Иоанна является значительным событием в культурной и религиозной жизни страны. Книга выделяет и то, что она содержит оригинальный древне-греческий, церковно-славянский, дореформенный русский и современный беларуский тексты.
Всего с 1991 года, начала работы комиссии, были изданы таким образом все четыре Евангелия. Причину того, что работа идет довольно медленно, отец Сергий Гардун объясняет так: "Самым трудным было найти соответствующие церковно-славянским беларуские термины, поскольку беларуский церковный язык еще не разработан. Всего в Библии 77 книг, а переведено только четыре. Правда, самых главных. Нам нужно было определиться в соответствующих терминах. И теперь, когда мы определились, работа пойдет, конечно, быстрее".
Сокращенный церковно-славянско-беларуский словарь публиковался в газете "Церковное слово", а также в Беларуском православном календаре за 2005 год.
На нашем сайте мы планируем рзместить беларуские тексты четырех Евангелий в переводе Библейской комиссии.
Заинтересованные могут заказать Евангелие от Иоанна через наш сайт. Для этого нужно оставить свои координаты в приватном сообщении из Гостевой книги.
Еще по теме Белорусское христианство: молитва и богословие:
- Літургіі на беларускай мове ў праваслаўных храмах Беларусі (снежань 2019 года)
- Пасхальная литургия на белорусском языке прошла в Сухарево (ВИДЕО)
- Год с начала белорусскоязычных служб в минском храме Архангела Михаила
- В храме Минской духовной академии впервые служили литургию на белорусском языке
- Радио Свобода: Протоиерей Александр Болонников: Коложа объединяет людей, которые хотят молиться по-белорусски
- Национальное церковное возрождение: для чего?