Tag Archives: выданні

Зборнік навуковых артыкулаў “Збожжа”. Выпуск 1. “Царква, рэформы і Рэфармацыя” 2019.

Zbozza1

Да дня Рэфармацыі выкладаем падрыхтаваны цэнтрам “Экумена” ў 2019 годзе першы выпуск зборніка навуковых артыкулаў “Збожжа” на тэму “Царква, рэформы і Рэфармацыя”.

Патрэба ў выданні тэматычнага акадэмічнага альманаха, у якім разглядаліся б праблемныя пытанні багаслоўя, духоўнага і царкоўнага жыцця, міжканфесійных зносін, ролі цэркваў у сучасным грамадстве, а таксама гісторыі хрысціянства ў Беларусі, адчувалася даўно. Афіцыйныя акадэмічныя інстытуцыі аддавалі перавагу часопісам дысцыплінарнай і скіраванасці, царкоўныя выдавецтвы большую ўвагу надавалі публіцыстыцы, і галоўным чынам існуючыя ў Беларусі выданні былі монаканфесійнымі. Адметнасць часопіса “Збожжа” ў тым, што ён, з аднаго боку, арыентаваны на падтрыманне высокага акадэмічнага ўзроўню матэрыялаў, які забяспечваецца рэцэнзаваннем артыкулаў з боку вядомых даследчыкаў і навукоўцаў, вузкіх спецыялістаў у пэўнай сферы. З другога боку, часопіс не звязаны ні з якой афіцыйнай царкоўнай ці акадэмічнай інстытуцыяй, ён з’яўляецца ініцыятывай супольнасці, якая аб’ядноўвае прадстаўнікоў розных канфесійных традыцый і шырокага спектру дысцыплін, не толькі багаслоўскіх. 

Гэтая супольнасць пачала складацца з удзельнікаў багаслоўскай секцыі Міжнароднага кангрэса даследнікаў Беларусі, якую сіламі Цэнтра “Экумена” атрымлівалася штогадова праводзіць з 2012 года. Секцыя мела тэматычны характар, характарызавалася высокім ўзроўнем прэзентаваных на ёй дакладаў, а таксама змястоўнымі і крэатыўнымі дыскусіямі. Апроч таго, з 2016 года паступова пачынае развівацца супрацоўніцтва паміж беларускімі багасловамі  і царкоўнымі дзеячамі ў замежжы — тымі, хто атрымлівае адукацыю, абараняе дысертацыі, працуе ў заходніх універсітэтах ці ў царкоўных арганізацыях. Першая такая сустрэча, удзел у якой узяла 15 чалавек, прайшла ў траўні 2017 года ў Цюбінгене. Арганізаваў яе Цэнтр “Экумена”. За апошнія гады дзясяткі  беларускіх студэнтаў і даследчыкаў у галіне багаслоўя, філасофіі, гісторыі, палітычнай навукі, культуры, антрапалогіі, сацыялогіі і іншых дысцыплін апынуліся ў замежжы, і яны актыўна ўключыліся ў міжнародную акадэмічную супольнасць, атрымалі прызнанне як інтэлектуалы і навукоўцы, аднак, на жаль, страцілі сувязь з Беларуссю і іншымі беларусамі ў замежжы, і ніякага супрацоўніцтва паміж сабой не мелі, паколькі належылі да розных традыцый, дысцыплін і пакаленняў. У межах сустрэчы ў Цюбінгене было вырашана аб’яднаць намаганні па розных накірунках: па-першае, стварэнне сеткі супрацоўніцтва, абмена інфармацыяй, узаемападтрымкі; па-другое, супольнае планаванне і правядзенне багаслоўскай секцыі на Міжнародным кангрэсе даследчыкаў Беларусі; па-трэцяе, стварэнне альманаха, у якім можна было б дзяліцца адно з аднымі вынікамі сваіх даследаванняў і разважаннямі па вызначаных тэмах.

Першая секцыя новага фармату была праведзена ў межах VII Міжнароднага кангрэсу даследчыкаў Беларусі ў верасні 2017 года. Для секцыі была абраная тэма “Ecclesia semper reformanda est: Царква, рэформы і Рэфармацыя”, якая і стала тэмай першага выпуску часопіса, а асноўную частку артыкулаў склалі даклады, якія прагучалі на Кангрэсе. Таксама быў абвешчаны адкрыты збор артыкулаў і эсэ, былі зроблены і адмысловыя пераклады — адзін класічнага старажытнага патрыстычнага тэксту аўтарства св. Аўгустына (Гіпонскага), з якога і прасочваецца генеалогія выразу “Ecclesia semper reformanda est”, а другі тэкст — сучаснага грэцкага багаслова Пантэліса Калайцыдзіса, які прадставіў нам магчымасць апублікаваць яго артыкул. Усе матэрыялы прайшлі працэдуру рэцэнзавання.

Якія рэформы неабходныя сёння ў багаслоўі, літургіі, сацыяльнай пазіцыі цэркваў, іх адміністратыўнай структуры, самаразуменні, а таксама ў ладзе, мове, дыскурсе, мадэлях узамеадносінаў з грамадствам, у этыцы і эстэтыцы? На якой падставе і якім чынам праводзіць гэтыя рэформы? Хто з’яўляецца суб’ектам рэформ? Якія крытэры ацэнкі эфектыўнасці рэформ? Што з’яўляецца асноўнымі першакодамі на шляху рэформ? Якая можа быць роля акадэміі, грамадзянскай супольнасці і экуменічнага супрацоўніцтва ў гэтым працэсе? Ці патрэбна рэформам свая ідэалогія? Ці можам мы наогул казаць у хрысціянскім кантэксце пра рэформы як пра нешта пазітыўнае? Якія пераўтварэнні адбываліся ў царкве цягам ейнага развіцця, як яны абгрунтоўваліся і асэнсоўваліся? Такія пытанні былі прапанаваныя рэдакцыяй і на іх паспрабавалі даць свае адказы аўтары ў артыкулах і эсэ, і, што не менш важна, — сфармуляваць свае пытанні.

ЗМЕСТ

АРТЫКУЛЫ

Ирина Балуненко Возможна ли реформа православного храмостроительства? (pdf, 8,4 Mb)

Елена Белякова  Российский опыт несостоявшихся реформ  (pdf, 4,6 Mb)

Олег Бреский Церковь и преподавание права (pdf, 4,8 Mb)

Наталля Василевич Противный дух века сего: православный ответ на современность в начале ХХ века в рамках всеправославного процесса (pdf, 5,6 Mb)

Анастасія Вудэн (Anastacia Wooden) Vatican II and Its Liturgical Reform: Faithfulness to Tradition in Creative Retrieval (pdf, 4,6 Mb)

Наталля Гарковіч (Natallia Harkovich) The ‘Induced’ Reformation: the Inner Process in the Orthodox Church in the Polish-Lithuanian State (late 16th — early 17th century) (pdf, 4,7 Mb)

Антон Гелясов Кодификация канонического права в православной церкви: история и актуальные проблемы (pdf, 4,6 Mb)

Раиса Зянюк Рэалізацыя пастаноў ІІ Ватыканскага сабору ў БССР (па матэрыялах справаздач упаўнаважаных Савета па справах рэлігійных культаў) (pdf, 4,7 Mb)

Павел Котаў Вялікае Княства Літоўскае і чэшская Рэфармацыя ў першай трэці XV стагоддзя (pdf, 5,1 Mb)

Пётр Рудкоўскі (Piotr Rudkouski) Teologia jako program badawczy w ujęciu Nancey Murphy (pdf, 4,6 Mb)

Андрэй Строцаў Марнасць гвалту і дарэмнасць дару: палітычнае вымярэнне літургічнай рэформы (pdf, 5 Mb)

Алена Харко “История церкви только началась…” К экзегетическим и экклезиологическим предпосылкам протоиерея Александра Меня (1935-1990) (pdf, 4,6 Mb)

Василий Чернов Богослужебные реформы в Церкви Англии в ХХ веке и их социально-политические последствия (pdf, 4,7 Mb)

ЭСЭ

Александр Шрамко Современное православие: дороги и бездорожья реформ (pdf, 4 Mb)

ПЕРАКЛАДЫ

Пантэліс Калайдзыдзіс Надаць новыя імёны: імкненне да абнаўлення і рэформы ды небяспека гістарычнай маргіналізацыі праваслаўя (пер. Наталлі Гарковіч) (pdf, 4 Mb)

Святы Аўрэлій Аўгустын Казанне 181 (пер. Кацярыны Керквуд) (pdf, 4 Mb)

Спампаваць выпуск №1 цалкам: Збожжа-1 (pdf, 16Mb)

Цэнтр “Экумена” запрашае аўтараў да ўдзелу ў багаслоўскім часопісе “Збожжа”

Цэнтр “Экумена” запрашае аўтараў да ўдзелу ў публікацыі ў беларускім часопісе міждысціплінарных і міжканфесійных даследаванняў хрысціянства “Збожжа” (Zbožža). Першы нумар будзе прысвечаны тэме Ecclesia semper reformanda est: Царква, рэформы і Рэфармацыя. Да друку прымаюцца даследніцкія артыкулы, а таксама эсэ.

Першы нумар часопіса працягне развагі тэматычнай секцыі VII Міжнароднага кангрэсу даследчыкаў Беларусі, які прайшоў 15-17 верасня 2017 года ў Варшаве. У 2017 годзе адзначалася 500-годдзе Рэфармацыі, якая не толькі стала пачаткам утварэння новых хрысціянскіх канфесій з асаблівым багаслоўем, сацыяльна-палітычнай пазіцыяй і ладам жыцця, але таксама істотна паўплывала і на Рымскую, і на Усходнія цэрквы. Дыялог, супрацьстаянне і ўзаемны ўплыў розных канфесій у Беларусі сфармавалі асаблівы канфесійны профіль, як у гістарычнай перспектыве, так і ў сучаснасці. Нумар будзе прысвечаны развагам аб ролі Рэфармацыі для Беларусі і беларускага хрысціянства, аб асаблівасцях беларускага пратэстантызму, ягонай грамадскай і палітычнай ролі, актуальным стане і перспектывах развіцця. Апроч таго, яшчэ дзве нагоды: 100-годдзе з пачатку Сабору Рускай Царквы 1917-1918 года, які стаў прыкладам інтэнсіўнай рэфлексіі аб рэформах, неабходных у рускім і сусветным праваслаўі, а таксама 55-годдзе з адкрыцця Другога Ватыканскага Сабору, які адкрыў новую эпоху ў жыцці Каталіцкай Царквы, — гэта нагода паразважаць аб Рэфармацыі ў больш шырокім міжканфесійным кантэксце. Якія рэформы неабходныя сёння ў багаслоўі, літургіі, сацыяльнай пазіцыі цэркваў, іх адміністратыўнай структуры, самаразуменні, а таксама ў ладзе, мове, дыскурсе, мадэлях узамеадносінаў з грамадствам, у этыцы і эстэтыцы? На якой падставе і якім чынам праводзіць гэтыя рэформы? Хто з’яўляецца суб’ектам рэформ? Якія крытэры ацэнкі эфектыўнасці рэформ? Што з’яўляецца асноўнымі першакодамі на шляху рэформ? Якая можа быць роля акадэміі, грамадзянскай супольнасці і экуменічнага супрацоўніцтва ў гэтым працэсе? Ці патрэбна рэформам свая ідэалогія? Ці можам мы наогул казаць у хрысціянскім кантэксце пра рэформы як пра нешта пазітыўнае? Якія пераўтварэнні адбываліся ў царкве цягам ейнага развіцця, як яны абгрунтоўваліся і асэнсоўваліся?

Пра часопіс

Часопіс быў заснаваны ЦэнтрамЭкумена ў супрацоўніцтве з Сеткай беларускаіх багасловаў і царкоўных дзеячаў у замежжы і Беларускім інстытутам стратэгічных даследаванняў (BISS). Ідэя часопіса ўзнікала падчас правядзення Першай працоўнай сустрэчы беларускіх тэолагаў і царкоўных служыцеляў у замежжы, якая прайшла з 2 па 4 чэрвеня 2017 года ў Цюбінгене, Германія. Канцэпцыя першага нумару была распрацаваная падчас правядзення багаслоўскай тэматычнай секцыі VII Міжнароднага кангрэсу даследчыкаў Беларусі, якая адбылася з 15 па 17 верасня 2017 года ў Варшаве, Польшча. Часопіс мае з’яднаць тых, хто займаецца даследаваннямі хрысціянства, багаслоўскай думкі і царквы ў Беларусі, а таксама тых багасловаў, якія маюць беларускае паходжанне, але жывуць і працуюць у замежжы.

У выдавецкую раду часопіса, якую ўзначаліла дырэктар Цэнтра “Экумена” Наталля Васілевіч, увайшлі акадэмічныя валанцёры Цэнтра “Экумена” Наталля Гарковіч, Раіса Зянюк і святар Аляксандр Шрамко, а таксама Пётр Рудкоўскі, акадэмічны дырэктар Беларускага інстытута стратэгічных даследаванняў (BISS). Навуковая рада часопіса аб’ядноўвае вядомых навукоўцаў і багасловаў, які звязаны з Беларуссю — паходжаннем ці тэматыкай даследаванняў. Сярод іх: Пётр Буценеў, Алег Брэскі, іераманах Іаан (Булыка), Яўгенія Даніловіч, Аляксандр Дуброўскі, Раіса Зянюк, Надзея Кіцэнка, Алена Лянкевіч, Пётр Рудкоўскі, святар Міхаіл Самкоў, Вольга Сытая. Выпускаючы рэдактар першага нумару — навуковая супрацоўніца Інстытута гісторыі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі, кандыдат гістарычных навук Раіса Зянюк.

Дэдлайн падачы матэрыялаў: 28 лютага 2018 года.

Артыкулы дасылаюцца на наступны адрас: zbozza.by@gmail.com У тэме ліста пазначайце: Zbozza Reformation

Афармленне рукапісу, часопіс “Збожжа”

Да друку прымаюцца артыкулы і матэрыялы па тэме нумару памерам ад 1500 да 6000 словаў (ад 10000 да 40000 знакаў з прабеламі) на беларускай, рускай, ангельскай, польскай, нямецкай, фанцузскай мовай.

Кожны артыкул апроч тэкста павінен мець назву; звесткі пра аўтара; анатацыю (да 200 словаў); ключавыя словы — на беларускай, англійскай і арыгінальнай мове артыкула; бібліяграфію з пералічэннем усіх згаданых у артыкуле крыніц. Бібліяграфія размяшчаецца ў канцы артыкула пад загалоўкам “Бібліяграфія / References” са спісам, які ў алфавітным парадку ўтрымлівае спасылкі на крыніцы. Калі артыкул публікуецца на мове з лацінскай графікай, то спіс крыніц сартыруецца паводле лацінскага алфавіту, а кірылічныя крыніцы, ці крыніцы ў іншай графіцы транслітэруюцца па-лацінску (у дужках даюцца арыгінальныя назвы). Калі артыкул публікуецца на мове з кірылічнай графікай, то спачатку ідуць спасылкі на крыніцы ў кірылічнай графіцы, размешчаны ў парадку беларускага/рускага алфавіту, і праз інтэрвал – крыніцы на мовах з лацінскай графікай і транслітэраваныя некірылічныя і нелацінскія крыніцы (у дужках даюцца арыгінальныя назвы) – у парадку лацінскага алфавіту.

Загаловак выраўніваецца па цэнтры, пасля друкуецца імя і прозвішча аўтара, навуковая ступень, пазначэнне акадэмічнага статуса, мясцовасць і іншая важная інфармацыя. Памер 2–3 сказы. Далей друкуюцца ключавыя словы, анатацыя, тэкст артыкула і бібліграфія, якія выраўнівацца па абодвух баках.

Арыткул падаецца ў наступных шрыфтах Times New Roman, Georgia ці Palatino. Інтэрвал – адзінкавы. Кожны абзац пачынаецца з чырвонага радка. Памер асноўнага тэкста – 12, памер зносак і вялікіх цытат — 11.

Спасылкі і цытаты

Усе спасылкі і цытаты павінны афармляцца старонкавымі зноскамі (унізе старонкі), мець скразны характар нумарацыі. Фразы, якія цытуюцца павінны быць вылучаны курсівам і ўзяты ў двухкоссі. Цытаты памерам больш за тры радкі афармляюцца вынясеннем іх у асобны параграф з водступам і больш дробным шрыфтам. Спасылкі афармляюцца оксфардскім стылем: http://oxfordjournals.org/our_journals/ojlr/for_authors/

Аўтарскае права

Падаючы артыкул на публікацыю ў часопіс, аўтар прымае на сябе адказназнасць за любыя парушэнні, звязаныя з аўтарскім правам пры публікацыі такога артыкула. Пасля публікацыі артыкула аўтар атрымлівае копію свайго артыкула ў фармаце pdf і можа размяшчаць яго ў інтэрнэце менавіта ў такім выглядзе, са спасылкай на часопіс “Збожжа”. Пры перапублікацыі арыгінальнага артыкула, яго частак як на той мове, на якой ён быў апублікаваны ў часопісе “Збожжа”, так і ў перакладзе, павінна быць пазначана, што часопіс “Збожжа” з’яўляецца месцам першай публікацыі.

Рэцэнзаванне артыкулаў

Усе артыкулы праходзяць двойчы сляпое (ананімнае) рэцэнзаванне. Рэцэнзентамі могуць быць як сябры навуковай рады, так і знешнія эксперты.

ПРЭЗЕНТАЦЫЯ БЕЛАРУСКАГА ПЕРАКЛАДУ КНІГІ “ЯК НАВУЧЫЦЦА МАЛІТВЕ” МІТРАПАЛІТА АНТОНІЯ СУРАЖСКАГА

vokladka_granatУ нядзелю 12 лютага а 10-30 у Свята-Міхайлаўскім прыходзе па адрасе: Мінск, вул. Янкоўскага, 2 (Сухарава) адбудзецца прэзентацыя кнігі “Як навучыцца малітве” Мітрапаліта Антонія Суражскага ў перакладзе на беларускую мову. Прэзентацыя адбудзецца пасля заканчэння Боскай літургіі на беларускай мове. Пачатак літургіі а 9-00 у царкве ў гонар св. Ксеніі Пецярбугскай.
Чытаць далей

АНТОНІЙ, МІТРАПАЛІТ СУРАЖСКІ. ЯК НАВУЧЫЦЦА МАЛІТВЕ. — ЦЭНТР “ЭКУМЕНА”, ФОНД “ДУХОЎНАЯ СПАДЧЫНА МІТРАПАЛІТА СУРАЖСКАГА АНТОНІЯ”, МН., 2017. — 88 С.

vokladka_granat…малітва – гэта зносіны, сустрэча, шлях, праз які мы злучаемся з Жывым Богам

— Мітрапаліт Антоній Суражскі

У Мінску выйшла падрыхтаваная Цэнтрам “Экумена” кніга Мітрапаліта Антонія Суражскага “Як навучыцца малітве” ў перакладзе на беларускую мову.

Чытаць далей

Прэзентацыя беларускага перакладу кнігі мітрапаліта Антонія Суражскага «Як навучыцца малітве» прайшла ў Мінску

Прэзентацыя новай кнігі Цэнтра “Экумена” — беларускага перакладу кнігі Мітрапаліта Антонія Суражскага «Як навучыцца малітве» — прайшла ў Мінску 27 траўня ў межах фестывалю “Памежжа”. Падзея адбылася ў галерэі «Інстытут культуры».

Гэта ўжо другое выданне, перакладзеная камандай Цэнтра “Экумена”. Калі першая кніга «Быць хрысціянінам» была перакладам адпаведнага зборніку з рускай мовы, то новая кніга — пераклад з англійскай, які выканалі Наталля Васілевіч, Марына Каліноўская, Алеся Медушэўская. Вокладку зрабіла Юлія Янюк-Казлоўская, якая спявае ў  грэка-каталіцкім хоры «Прасфара». Гэты хор выканаў на імпрэзе некалькі кантаў.

Раман Абрамчук, які ўдзельнічаў у камандзе перакладчыкаў папярэдняй кнігі, правёў экскурсію па экспазіцыі, прысвечанай жыццю і творчасці Мітрапаліта Антонія. Перад наведнікамі выступілі Ганна Міхальчук, якая ў той жа камандзе перакладала першую кнігу і была адным з рэдактараў новай, а таксама Марына Каліноўская, адна з перакладчыц прэзентаванай кнігі «Як навучыцца малітве».

У хуткім часу кніга будзе даступная для шырокага кола чытачоў.

Чытайце таксама: “У Мінску прадставілі пераклад кнігі мітрапаліта Суражскага на беларускую мову“, газета “Новы час”, 29.05. 2016.

Прэзентацыя беларускага перакладу кнігі “Быць хрысціянінам” Мітрапаліта Антонія Суражскага

antonУ аўторак 10 чэрвеня а 19-00 на сядзібе Беларускага Пэн-Цэнтра па адрасе: Мінск, вул. Залатая горка, 2-101 (ст.м. Пл. Перамогі) адбудзецца прэзентацыя кнігі “Быць хрысціянінам” Мітрапаліта Антонія Суражскага ў перакладзе на беларускую мову. Прэзентацыя прымеркаваная да 100-годдзя з нараджэння гэтага вядомага праваслаўнага багаслова і пастыра.
Чытаць далей