Першая працоўная сустрэча беларускіх тэолагаў і царкоўных служыцеляў у замежжы: Цюбінген-2017.

З 2-га па 4-га чэрвеня ў Цюбінгене прайшла Першая працоўная сустрэча беларускіх тэолагаў і царкоўных служыцеляў у замежжы. Удзел у мерапрыемстве, мэтай якога было асабістае і прафесійнае знаёмства і наладжванне супрацоўніцтва, прынялі 12 чалавек з Аўстрыі, Беларусі, Бельгіі, Нямеччыны, ЗША і Францыі.

Удзельнікі каля дома ў гонар Адольфа Шлятэра (Schlatterhaus), дзе праходзіла мерапрыемства. Дом належыць Пратэстанцкай студэнцкай супольнасці.
Удзельнікі каля дома ў гонар Адольфа Шлятэра (Schlatterhaus), дзе праходзіла мерапрыемства. Дом належыць Пратэстанцкай студэнцкай супольнасці.

Па выніках сустрэчы было вырашана стварыць сетку супрацоўніцтва зацікаўленых багасловаў, царкоўных служыцеляў і актыўных хрысціян беларускага паходжання, якія пражываюць у Заходняй Еўропе і Амерыцы. Такая сетка стане платформай для супрацоўніцтва, узаемадапамогі, інфармацыйнай і інстытуцыйнай падтрымкі для саміх яе ўдзельнікаў, а таксама для тых беларускіх навукоўцаў і студэнтаў, якія плануюць працягваць сваё навучанне ці пашыраць свае даследаванні ў замежжы. Апроч таго, у межах сеткі супрацоўніцтва мяркуецца ажыццяўленне супольных міждысцыплінарных багаслоўскіх праектаў, звязаных з асэнсаваннем актуальных для Беларусі царкоўных і сацыяльных пытанняў, уключна з развіццём багаслоўскай секцыі Міжнароднага кангрэса даследчыкаў Беларусі, а таксама з інфармаваннем замежнай царкоўнай і свецкай аўдыторыі аб Беларусі, гісторыі развіцця хрысціянства і хрысціянскай думкі, а таксама аб актуальных царкоўных і грамадска-палітычных працэсах у краіне.

Удзельнікі сустрэчы калі ўваходу ў капліцу ў гонар св. Марыі Ягіпецкай (Берлінская епархія, Маскоўскі Патрыярхат), Цюбінген.
Удзельнікі сустрэчы калі ўваходу ў капліцу ў гонар св. Марыі Ягіпецкай (Берлінская епархія, Маскоўскі Патрыярхат), Цюбінген.

У нядзелю, на свята Пяцідзясятніцы, удзельнікі мерапрыемства правялі праваслаўнае богаслужэнне на царкоўна-славянскай, нямецкай і беларускай мовах: служылі, спявалі і маліліся разам з прыходам св. Марыі Ягіпецкай (Берлінская епархія, Маскоўскі Патрыярхат). Прыхажане з цеплынёй прывіталі беларускіх багасловаў і царкоўна-служыцеляў.

Богаслужэнне на свята Пяцідзясятніцы. Прапаведуе госць сустрэчы - святар Аляксандар Шрамко (Мінск).
Богаслужэнне на свята Пяцідзясятніцы. Прапаведуе госць сустрэчы — святар Аляксандар Шрамко (Мінск).

На першым этапе супрацоўніцтва на парадку дня стаіць стварэнне базы даных зацікаўленых асобаў, з апісаннем іх інстытуцыйнай заангажаванасці, тэматычных даследніцкіх інтарэсах, кампетэнцыях. Запрашаем патэнцыйных удзельнікаў сеткі кантактаваць з Наталляй Васілевіч (n@vasilevi.ch), а таксама далучацца ў фэйсбуку да суполкі “зБожжа: беларускія хрысціяне ў замежжы”.

Сустрэча прайшла ў доме ў гонар Адольфа Шлятэра ((Schlatterhaus), які належыць Пратэстанцкай студэнцкай супольнасці (ESG) пры арганізацыйнай падтрымцы Цэнтра “Экумена” і  пры фінансавай падтрымцы фонда Пратэстанцкай царквы ў Нямеччыне “Brot für die Welt”, які забяспечыў ўдзельнікам стыпендыі на пражыванне. Значная падрыхтоўчая праца на месцы была забяспечана дактаранткай Цюбінгенскага ўніверсітэта Ганнай Нётцел.

Справаздачу пра сустрэчу ад яе ўдзельніцы Маргарыты Тарайкевіч можна прачытаць на сайце “Беларускі партызан”.

Першая працоўная сустрэча беларускіх тэолагаў і царкоўных служыцеляў у замежжы адкрылася ў Цюбінгене

Сёння, 2 чэрвеня ў старажытным універсітэцкім горадзе Цюбінген, Нямеччына, адкрываецца Першая працоўная сустрэча беларускіх тэолагаў і царкоўных служыцеляў у замежжы, якая завершыцца служэннем Боскай літургіі Пяцідзясятніцы ў нядзелю.
Галоўная мэта сустрэчы — асабістае і прафесійнае знаёмства беларусаў, якія пражываюць за мяжой і займаюцца даследаваннямі ў галіне тэалогіі і іншых царкоўных дысцыплін, актыўна ўдзельнічаюць у жыцці царкоўных супольнасцей і дзейнасці хрысціянскіх арганізацый, абмен кантактамі і стварэнне сеткі па ўзаемападтрымцы і супрацоўніцтве, вызначэнне магчымых накірункаў такога супрацоўніцтва.
Сустрэча носіць міжканфесійны характар, удзел у ёй прымае адзінаццаць чалавек з Аўстрыі, Беларусі, Бельгіі, ЗША, Нямеччыны, Францыі. У пачатку тыдня некалькі ўдзельнікаў сустрэчы далучыліся да мерапрыемстваў, звязаных з візітам у ФРГ Яго Усесвятасці Усесвяцейшага Патрыярха Варфаламея, у тым ліку, ва ўрачыстасцях уручэння Першаіерарху ступені ганаровага доктара Універсітэта Цюбінгена, а таксама ў праваслаўна-пратэстанцкай кансультацыі Цюбінген-ІІ на тэму “Свабода: праваслаўны і пратэстанцкі погляд”.
З Патрыярхам Варфаламеем на ўрачыстасцях надання яму доктарскай ступені honoris causa. Доктар Яўгенія Даніловіч, Ганна Нётцел, Наталля Васілевч
З Патрыярхам Варфаламеем на ўрачыстасцях надання яму доктарскай ступені honoris causa. Доктар Яўгенія Даніловіч, Ганна Нётцел, Наталля Васілевч
Як адзначае арганізатарка сустрэчы Наталля Васілевіч, дактаранкта Бонскага ўніверсітэта (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn):
Беларускія даследнікі за мяжой пераважна ўдзельнічаюць у індывідуальных навучальных і даследніцкіх праграмах, не атрымліваючы падтрымкі ні ад беларускай дзяржавы, ні ад сваіх царкоўных супольнасцяў з Беларусі. Таленавітыя, здольныя, натхнёныя — яны вымушаны разлічваць толькі на ўласныя сілы і рэсурсы. Супрацоўніцтва і ўзаемадапамога, на мой погляд, зробяць і ўсю нашую супольнасць, і кожнага з нас асабіста мацнейшымі ў сітуацыі рассеяння.
IMG_0836
Нефармальная вячэра перад пачаткам сустрэчы. Анастасія Вудэн, Наталля Васілевіч, Кацярына Кукс, Ганна Нётцел, доктар Яўгенія Даніловіч

 

 

 

 

 

 

Анастасія Вудэн, дактарантка і выкладчыца Каталіцкага ўніверсітэта Амерыкі (CUA, Washington DC):

Асаблівасць беларускай свядомасці — гэта сітуацыя памежжа. У беларускім сэрцы і розуме, у духоўным і штодзённым досведзе сустракаюцца, суіснуюць і дыялагізуюць акадэмічная багаслоўе і народная вера, Захад і Усход, праваслаўе, каталіцтва і Рэфармацыя. Пры гэтым, беларускія даследнікі ў замежжы жывуць у ізаляцыі адзін ад аднога, не ведаюць адзін аднога. Спадзяюся, што сустрэча ў Цюбінгіне дапаможа нам наладзіць кантакты і паразважаць разам з людзьмі з розных кантэкстаў, але адных каранёў.

Мерапрыемства адбываецца пры арганізацыйнай падтрымцы Цэнтра “Экумена”, а фонд Пратэстанцкай царквы ў Нямеччыне “Brot für die Welt” забяспечвае ўдзельнікам стыпендыі на пражыванне.

Міжнародны кангрэс даследнікаў Беларусі і Цэнтр “Экумена” запрашаюць да ўдзелу ў секцыі “Ecclesia semper reformanda est: Царква, рэформы і Рэфармацыя”

congressАргкамітэт Міжнароднага Кангрэса даследчыкаў Беларусі абвяшчае збор індывідуальных заявак для ўдзелу ў VII Кангрэсе, які адбудзецца 15-17 верасня 2017 года ў г. Варшава (Польшча).

У межах Кангрэсу пройдзе традыцыйная секцыя, прысвечаная тэалогіі і гісторыі Царквы. У 2017 годзе для секцыі была абраная тэма “Ecclesia semper reformanda est: Царква, рэформы і Рэфармацыя”. Каардынатар секцыі — тэолаг Наталля Васілевіч.

У 2017 годзе адзначаецца 500-годдзе Рэфармацыі, якая не толькі стала пачаткам утварэння новых хрысціянскіх канфесій з асаблівым багаслоўем, сацыяльна-палітычнай пазіцыяй і ладам жыцця, але таксама істотна паўплывала і на Рымскую, і на Усходнія цэрквы. Дыялог, супрацьстаянне і ўзаемны ўплыў розных канфесій у Беларусі сфармавалі асаблівы канфесійны профіль, як у гістарычнай перспектыве, так і ў сучаснасці. Міжканфесійная і міждысцыплінарная секцыя засяроддзіцца на развагах аб ролі Рэфармацыі для Беларусі і беларускага хрысціянства, аб асаблівасцях беларускага пратэстантызму, ягонай грамадскай і палітычнай ролі, актуальным стане і перспектывах развіцця. Апроч таго, яшчэ дзве нагоды: 100-годдзе з пачатку Сабору Рускай Царквы 1917-1918 года, які і стаў прыкладам інтэнсіўнай рэфлексіі аб рэформах, неабходных у русскім і сусветным праваслаўі, а таксама 55-годдзе з адкрыцця Другога Ватыканскага Сабору, які адкрыў новую эпоху ў жыцці Каталіцкай Царквы, — гэта нагода паразважаць аб Рэфармацыі ў больш шырокім міжканфесійным кантэксце. Якія рэформы неабходныя сёння ў багаслоўі, літургіі, сацыяльнай і пазіцыі цэркваў, іх адміністратыўнай структуры, іх самаразуменні? На якой падставе і якім чынам праводзіць гэтыя рэформы? Якая можа быць роля акадэміі, грамадзянскай супольнасці і экуменічнага супрацоўніц у гэтым працэсе? Ці можам мы наогул казаць у хрысціянскім кантэксце пра рэформы як пра нешта пазітыўнае?

 

Прыняць удзел у Кангрэса можна ў якасці выступоўцы (для гэтага трэба прадставіць тэзісы памерам 2-4 тыс. знакаў) ці госця без даклада.  Можна таксама падаць заяўку на арганізацыю прэзентацыі навуковых, культурных, выдавецкіх праектаў, выставаў і г.д. Арганізацыйны камітэт вітае ўдзел у Кангрэсе журналістаў і прадстаўнікоў СМІ.

Падаць заяўку можна тут. Даклады прымаюцца на беларускай, рускай, украінскай, польскай і ангельскай мовах.

Дэдлайн падачы заявак — 10 мая 2017 года.

Кангрэс з’яўляецца самай прадстаўнічай беларускай штогадовай акадэмічнай і экспертнай падзеяй, у працы якога прымаюць удзел усе асноўныя інтэлектуальныя цэнтры даследавання грамадства, палітыкі  і культуры Беларусі. Акрамя гэтага, правядзенне Кангрэса ‘яўляецца выдатнай магчымасцю для распрацоўкі новых жыццяздольных даследчых і грамадскіх праектаў, абмену думкамі і ідэямі, усталявання нефармальных кантактаў з прадстаўнікамі экспертных і акадэмічных супольнасцяў Беларусі і другіх краін.  

Місія Кангрэса – развіццё супольнасці навукоўцаў, аналітыкаў і экспертаў, а таксама спрыянне больш глыбокаму разуменню Беларусі ў акадэмічных асяродках краіны, рэгіёну і свету.

Першыя шэсць кангрэсаў прайшлі ў г. Коўна (Літва), з 2017 году месцам правядзення Кангрэсу абраная Варшава (Польшча). Пачынаючы з 2011 года Цэнтр “Экумена” ўдзельнічае ў арганізацыі багаслоўскай тэматычнай панэлі кангрэсу. 

 

ПРЭЗЕНТАЦЫЯ БЕЛАРУСКАГА ПЕРАКЛАДУ КНІГІ “ЯК НАВУЧЫЦЦА МАЛІТВЕ” МІТРАПАЛІТА АНТОНІЯ СУРАЖСКАГА

vokladka_granatУ нядзелю 12 лютага а 10-30 у Свята-Міхайлаўскім прыходзе па адрасе: Мінск, вул. Янкоўскага, 2 (Сухарава) адбудзецца прэзентацыя кнігі “Як навучыцца малітве” Мітрапаліта Антонія Суражскага ў перакладзе на беларускую мову. Прэзентацыя адбудзецца пасля заканчэння Боскай літургіі на беларускай мове. Пачатак літургіі а 9-00 у царкве ў гонар св. Ксеніі Пецярбугскай.
Чытаць далей

АНТОНІЙ, МІТРАПАЛІТ СУРАЖСКІ. ЯК НАВУЧЫЦЦА МАЛІТВЕ. — ЦЭНТР “ЭКУМЕНА”, ФОНД “ДУХОЎНАЯ СПАДЧЫНА МІТРАПАЛІТА СУРАЖСКАГА АНТОНІЯ”, МН., 2017. — 88 С.

vokladka_granat…малітва – гэта зносіны, сустрэча, шлях, праз які мы злучаемся з Жывым Богам

— Мітрапаліт Антоній Суражскі

У Мінску выйшла падрыхтаваная Цэнтрам “Экумена” кніга Мітрапаліта Антонія Суражскага “Як навучыцца малітве” ў перакладзе на беларускую мову.

Чытаць далей

Летняя школа па правах жанчын і дзяцей у Салоніках

З 31-га траўня па 4-ае чэрвеня у г.Салонікі, Грэцыя, прайшла летняя школа па правах жанчын і дзяцей, арганізаваная Канферэнцыяй еўрапейскіх цэркваў і тэалагічным факультэтам універсітэта Арыстотэля. Публічнае абмеркаванне такіх пытанняў выклікае моцны рэзананс, але найчасцей праблемы, якія вынікаюць з правапарушэнняў адносна дзяцей і жанчын, не атрымоўваюць належнай увагі ў грамадстве альбо ўвогуле замоўчваюцца. Яскравы прыклад таму – гвалт супраць жанчын. Кожная трэцяя жанчына ў свеце з’яўляецца ахвярай гвалту.[1] Нягледзячы на шакавальную статыстыку, супрацьстаянне праблеме ў шматлікіх выпадках не толькі не падтрымліваецца, але нават перашкаджаецца з боку грамадства, уладаў, царквы і г.д.

Напрацягу чатырох дзён дакладчыкі – спецыялісты ў вобласці тэалогіі, пастырскай дзейнасці, прадстаўнікі Савета Еўропы і НАТА, а таксама незалежных арганізацый – дзяліліся сваімі разважаннямі і досведам на тэму правоў жанчын і дзяцей з багаслоўскага, практычнага і юрыдычнага пункту гледжання.

У дзень, прысвечаны правам дзіцяці, удзельнікі школы даведаліся пра асноўныя дакументы, якія рэгулююць ахову дзіцячых правоў. Галоўным сярод іх з’яўляецца Канвенцыя ААН па правах дзіцяці. Тэолаг Йоран Гуннэр падзяліўся разважаннямі пра сучасныя адносіны да дзяцей у хрысціянскіх цэрквах. Пастар Лука Баратта прадставіў некаторыя біблейскія тэксты, у якіх прысутнічаюць фігуры дзяцей, а таксама распавёў пра свой досвед тлумачэння Бібліі разам з дзецьмі. Выступоўцы заклікалі да сур’ёзнага ўспрымання дзіцячай перспектывы падчас працы з біблейскімі тэкстамі і ўключэння дзяцей у гэты працэс.

Гэты блок заняткаў завяршыўся натхняльным візітам у Дэндрапатамас — трушчобы цыганскай меншасці ў Салоніках. У адным з самых аддаленых і бедных раёнаў горада айцец Атэнагорас Лукатарыс з камандай памочнікаў і памочніц дапамагаюць цыганскім дзецям атрымаць адукацыю, пераадольваючы цяжкасці сацыяльнага асяроддзя. Каля дзесяці год таму валанцёры пачыналі з таго, што ўранку прыходзілі дамоў да дзяцей, кармілі іх сняданкам, дапамагалі памыцца ды адзецца, збіралі школьны ранец, а пасля рыхтавалі дзецям абед. Сёння дзесяць падапечных і ўсыноўленых хлопчыкаў жывуць пастаянна ў доме “Маяк свету”. Каля двухсот дзяцей з наваколля атрымоўваюць разнастайную падтрымку, каб займацца навучаннем у школе. Айцец Атэнагорас імкнецца прывабіць да адукацыі і дзяўчынак. Атрыманне адукацыі не толькі дапамагае ім раскрыць свае здольнасці і дасягнуць поспехаў у будучыні, але і дазваляе пазбегнуць ранняга шлюбу па ўстояным цыганскім звычаі. Такім чынам, зніжаецца колькасць дзіцячых шлюбаў у цыганскім асяроддзі ў цэлым.

На наступны дзень удзельнікі пазнаёміліся з праваслаўнай, пратэстанцкай, экуменічнай пазіцыяй адносна правоў жанчын у грамадстве і царкве, а таксама з практыкамі цэркваў адносна гэтых пытанняў. Праваслаўны тэолаг Катарына Пекрыду сказала, што, каб знайсці новыя рашэнні ў пытаннях жаночага служэння, праваслаўнай царкве патрэбна адкрыта пераглядзець разуменне царкоўнага служэння ў цэлым. Яна звярнула ўвагу на наяўнасць сур’ёзных багаслоўскіх даследаванняў і распрацовак па пытаннях жанчын у царкве і заклікала да дзеяння студэнтак ды студэнтаў тэалагічнага факультэта. Доктар Фулата Мбана-Мойа, прадстаўніца Сусветнага савету цэркваў, прапанавала ў дыскусіях на гендэрныя тэмы акцэнтаваць увагу на гендэрнай справядлівасці, а не на гендэрнай роўнасці. Роўнасць, адлюстраваная ў лічбах, яшчэ не сведчыць пра роўныя магчымасці і ўлік патрэб і цікавасцей жанчын у розных сферах грамадскага жыцця.

Апошні блок летняй школы быў прысвечаны праблематыцы правоў жанчын і дзяцей у бежанстве і ў турмах. Цікава было даведацца пра досвед працоўнікаў незалежных і праваахоўных арганізацый у Грэцыі. Пабачыць сітуацыю на ўласныя вочы можна было падчас візіту ў лагер для бежанцаў Дзіавата, размешчанага ў мяжы горада. Відавочна неабходнасць матэрыяльнай і псіхалагічнай падтрымкі для людзей, якія апынуліся ў стане бежанства і вымушаны жыць няпэўны час у складаных умовах. Разам з тым нават праз кароткія сустрэчы і размовы з людзьмі, якія насяляюць лагер, можна заўважыць шматбаковасць і неадназначнасць сітуацыі. У гэтай сітуацыі здаецца неабходным весці перамовы з самімі мігрантамі, прыцягваць іх да дыскусіі і працэса прыняцця рашэнняў.

Даведацца больш пра праграму школы, а таксама паглядзець біяграфіі дакладчыкаў можна па наступнай спасылцы: http://www.ceceurope.org/summer-school/

Прачытаць уражанні пра школу Наталлі Васілевіч можна на сайце Сусветнай студэнцкай хрысціянскай федэрацыі: In Christ there are both males and females, both grown-ups  & children.

[1] http://www.unwomen.org/en/digital-library/multimedia/2015/11/infographic-violence-against-women

Прэзентацыя беларускага перакладу кнігі мітрапаліта Антонія Суражскага «Як навучыцца малітве» прайшла ў Мінску

Прэзентацыя новай кнігі Цэнтра “Экумена” — беларускага перакладу кнігі Мітрапаліта Антонія Суражскага «Як навучыцца малітве» — прайшла ў Мінску 27 траўня ў межах фестывалю “Памежжа”. Падзея адбылася ў галерэі «Інстытут культуры».

Гэта ўжо другое выданне, перакладзеная камандай Цэнтра “Экумена”. Калі першая кніга «Быць хрысціянінам» была перакладам адпаведнага зборніку з рускай мовы, то новая кніга — пераклад з англійскай, які выканалі Наталля Васілевіч, Марына Каліноўская, Алеся Медушэўская. Вокладку зрабіла Юлія Янюк-Казлоўская, якая спявае ў  грэка-каталіцкім хоры «Прасфара». Гэты хор выканаў на імпрэзе некалькі кантаў.

Раман Абрамчук, які ўдзельнічаў у камандзе перакладчыкаў папярэдняй кнігі, правёў экскурсію па экспазіцыі, прысвечанай жыццю і творчасці Мітрапаліта Антонія. Перад наведнікамі выступілі Ганна Міхальчук, якая ў той жа камандзе перакладала першую кнігу і была адным з рэдактараў новай, а таксама Марына Каліноўская, адна з перакладчыц прэзентаванай кнігі «Як навучыцца малітве».

У хуткім часу кніга будзе даступная для шырокага кола чытачоў.

Чытайце таксама: “У Мінску прадставілі пераклад кнігі мітрапаліта Суражскага на беларускую мову“, газета “Новы час”, 29.05. 2016.

 Культурна-асветніцкая установа