ДАТА
24 чэрвеня – 1 ліпеня

МЕСЦА
Мінск, Беларусь

ТЭМА : “Крокі на шляху да экалагічна адказнага грамадства”

Дадзены трэнінг з’яўляецца цэнтральнай падзеяй другога году кампаніі ЭМРЭ (EYCE) па спрыянні экалагічнай справядлівасці, якая была распачатая ў 2011 г. і мае працягнуцца 3 гады. У другі год важна паглядзець на тое, што адразу бачна, і што ставіць наступныя пытанні: як можна распазнаць звычкі, палітыку, прадукцыю, якія замінаюць экалагічнай справядлівасці? Якім чынам мы, як моладзь, уплываем на працэс прыняцца палітычных рашэнняў? Як мы можам адказваць і ўплываць на звышспажыванне, эксплуатацыю і апрацоўку зямлі і яе натуральных рэсурсаў, а таксама на надзвычайны эканамічны рост наогул? Якім чынам мы можам стаць больш свядомымі датычна прычынаў і наступнстваў такіх працэсаў, як беднасць, неўстолівая вытворчаць, бія-пірацтва і інш.? Як мы можам спрыяць салідарнасці і неабходнасці справядлівай працы, справядлівага гандлю, правам мігрантаў і ўзнаўляльным крыніцам энергіі?

УДЗЕЛЬНІКІ
Трэнінг разлічаны на маладых людзей (18-30 гадоў), якія актыўна ўдзельнічаюць у сваіх супольнасцях і належаць да сеткі ЭМРЕ (EYCE). Удзельнікі павінны быць адкрытымі для новых ідэй маладымі людзьмі, зацікаўленымі і маючымі пачатковыя веды па пытаннях, звязаных з экалагічнай справядлівасцю. Яны павінны мець патэнцыял для павышэння свядомасці па тэмах, якія закранаюцца трэнінгам, і забяспечваць дапамогу сваім арганізацыям/Цэрквам у закрананні пытанняў трэнінга. Чакаецца, што ўсяго ў трэнінгу возьме ўдзел 30 чалавек.

РЭГІСТРАЦЫЙНЫ ЎНЁСАК
50€ (еўра), што ўключае пражыванне, харчаванне і праграму.

ПРАЦОЎНАЯ МОВА
ангельская

ПАДАЦЬ ЗАЯЎКУ
Каб атрымаць больш інфармацыі і падаць заяўку, звяртайцеся на адрас

АПОШНІ ДЗЕНЬ ПАДАЧЫ
15 красавіка

Больш падрабязную інфармацыю чытайце на сайце ЭМРЕ (EYCE)

Сусветная студэнцкая хрысціянская федэрацыя (Еўрапейскі рэгіён) запрашае студэнтаў і моладзь да ўдзелу ў семінары па этыцы і праве “Вінаваты ці невінаваты?”, які адбудзецца з 27 сакавіка па 2 красавіка ў Братыславе (Славакія).

Вінаваты ці не вінаваты?

Ты адчуваеш віну? Адкуль віна паходзіць? Ці заўсёды законнае значыць маральнае? Ці павінна тое, што амаральна, быць па-за законам? Табе ёсць да гэтага справа? Прымі ўдзел і даследуй разам з моладдзю з усёй Еўропы суб’ектыўнасць, маральнасць і філасофію права.

Сусветная студэнцкая хрысціянская федэрацыя – гэта міжхрысціянская (экуменічная) арганізацыя. Апроч тэматычнай часткі яе мерапрыемствы складаюцца з вывучэння Бібліі, а таксама супольных малітваў удзельнікаў. Усе мерапрыемствы праходзяць на ангельскай мове.

Запрашэнне да ўдзелу (анг., pdf)

Фінансавая інфармацыя (анг., pdf)

Заяўка (анг., .doc) ці WordPress

Пытанні і заяўкі дасылайце на адрас Падрыхтоўчага камітэту: events (a) wscf-europe.org. Апошні тэрмін падачы заявак – 15 лютага 2012 г.

Международная конференция “Диалог между обществом и религиозными сообществами и экуменический диалог как фактор устойчивого развития, плюрализма и религиозной свободы”, организованная международной организацией «Advocates Europe», международной общественной организацией «Центр изучения современной религиозности» и культурно-просветительским учреждением «Центр «Экумена», прошла в Минском международном образовательном центре им. Йоханнеса Рау 9-10 декабря 2011 г. Более 80 участников обсудили различные вопросы отношения религиозных организаций с обществом и государством, а также между собой – как их условия, методологию, задачи, контекст, так и конкретные вопросы сотрудничества, главным образом, в образовательной сфере.
В ходе конференции c докладами выступили:
  • Владимир Мацкевич (методолог, АГТ, “Исторические формы диалога и взаимодействия церкви и государства и вызовы современности”),
  • Наталья Кутузова (канд. фил. н., религиовед, член экспертного совета при аппарате Уполномоченного по делам религий, председатель международной общественной организацией «Центр изучения современной религиозности», “Партнерство в системе отношений государство-церковь-общество в Республике Беларусь: проблемы и перспективы развития”),
  • Наталья Василевич (политолог, юрист, директор Центра “Экумена”, член рабочей группы КЕЦ по правам человека, “Диалог Церкви и гражданского общества: новая симфония”, “Диалог Церквей, общества и политических институтов в Европе: Конференция Европейских Церквей. Презентация пособия для Европейских Церквей по правам человека и свободе религии”),
  • Антоний Бокун (пастор церкви ХВЕ “Иоанн Предтеча”, “Толерантность: традиции и современность”),
  • Виктор Одиноченко (канд. фил. н., правозащитник, преподаватель Гомельского госуниверситета “Формирование условий для межрелигиозного диалога в современной Беларуси”),
  • Дмитрий Шило (диакон, клирик храма св. Софии Слуцкой, БПЦ, выпускники Минской Духовной Академии “Некоторые аспекты в истории взаимоотношений между Православной и Католической Церквями и государством в Беларуси“),
  • Хейкки Хуттунен (протоиерей, Православная Церковь в Финляндии, генеральный Секретарь Финского Экуменического Совета) и Мария Мунтраки (участница православного молодежного движения в Финляндии, студентка) – “Государственно-конфессиональные отношения в Финляндии и
    деятельность Экуменического Совета: проект по свободе совести”, “Православные богословские основы прав и свобод человека”,
  • Кэтрин Кэш (сотрудница по правам человека и свободе вероисповедания Шведского миссионерского совета, “Проект Шведского Миссионерского совета по свободе религии: Презентация пособия “Что свобода религии и вероисповедания включает в себя и когда она может быть ограничена””),
  • Николай Матрунчик (председатель Межконфессиональной Миссии “Христианское социальное служение”, “Роль Церквей в примирении народов Центрально-Восточной Европы: 15-летие деятельности”
  • Татьяна Петрова (Советник аппарата правительства РФ, доктор социологических наук, профессор, “Проблемы преподавания курса “основы религиозных культур и светской этики” в школах Российской Федерации”),
  • Светлана Карасёва (доцент БГУ, кандидат философских наук, “Отношение старшеклассников и родителей школьников г. Минска к перспективе изучения факультативного курса о религии/религиях: социологический аспект”),
  • Ольга Смолянко (директор Просветительского учреждения “Центр правовой трансформации”, эксперт по свободе ассоциаций, “Общественные советы как механизм взаимодействия некоммерческих
    организаций и государства”),
  • Андрей Белов (студент ФФСН БГУ, “Преподавание курса о религии/религиях в школе на примере Сербии”).

Документы конференции:

Оргкомитетом также была предложена Резолюция конференции (pdf)
Также смотрите информацию и фоторепортаж на сайте Religia.by
Впечатления участника конференции Олега Бреского в его блоге

9-10 декабря 2011 года Центр “Экумена” в сотрудничестве с организациями “Адвокаты Европы” и “Центр изучения современной религиозности” проводит в Минске конференцию на следующую тему: “Диалог между обществом и религиозными сообществами и экуменический диалог как фактор устойчивого развития, плюрализма и религиозной свободы”.

В рамках программы конференции предполагается обсуждение следующего круга вопросов:
- диалог и сотрудничество между религиозными общностями и гражданским обществом;
- важность диалога для предотвращения конфликтов и нарушения свободы совести;
- роль диалога в сохранении и развитии традиций толерантности и недискриминации в Беларуси;
- религия и образование;
- меж-христианский и меж-религиозный диалог. Сотрудничество религиозных организаций в различных сферах общественной жизни;
- социальная ответственность: отношения между государством и религиозными организациями. Правовое основание диалога.

С докладами на конференции выступят представители религиозных организаций, социологи, религиоведы, правоведы, а также представители европейских организаций – Хейкки Хуттунен, Генеральный секретарь Финского Экуменического совета, и Кэтрин Кэш, Секретарь по свободе религии и вероисповедания Шведского Миссионерского Совета. Полный список докладчиков Полный список докладчиков (doc)

К участию в конференции приглашены представители религиозных организаций, гражданского общества, государственных органов Республики Беларусь (Национального собрания РБ, заинтересованных министерств и ведомств), академического сообщества, дипломатических миссий, правоведы.

9 декабря: пленарное заседание
Регистрация участников 9.00 – 10.00
Первая сессия 10.00 -13.30
Обед 13.30 -14.30
Вторая сессия 14.30 – 18.00

10 декабря: работа в секциях  с 10.00 до 14.00

Предварительная программа конференции (pdf)

Конференция будет проходить  9-10 декабря 2011 года по адресу:
г. Минск, пр-т Газеты Правда, 11 (Международный образовательный центр). Организаторы обеспечивают питание участников во время конференции.

Просим подтвердить свое участие до 5 декабря 2011 г.
по телефону: +375 296 102910
или по электронному адресу:  konf.svob.sovesti@gmail.com.
При подтверждении участия сообщите, пожалуйста, следующую информацию:
- фамилия, имя, отчество;
- представляемая организация (или сфера профессиональных интересов);
- из какого Вы города (населенного пункта);
- контактные данные: номер телефона, адрес электронной почты;
- в какие дни планируете участвовать в конференции.

13 лістапада ў бібліятэцы Свята-Міхайлаўскага прыходу (г. Мінск, Сухарава) прайшоў французскі дзень у межах праекту “Царква ў разнастайнасці” пад назвай “Святая Галія: хрысціянства ў Францыі”. Сустрэчу зладзіў Цэнтр “Экумена” ў супрацоўніцтве з Мінскім Свята-Міхайлаўскім прыходам і Мінскім Еўрапейскім клубам. На мерапрыемстве выступілі госці з Францыі – прыёр экуменічнай супольнасці Тэзэ брат Алоіс, які расказаў пра хрысціянскае моладзевае служэнне ў Францыі і ва ўсёй Еўропе і досведе супольнасці; Данііл Струвэ з Экзархату прыходаў рускай традыцыі Ўсяленскага Патрыярхату, член рэдакцыйнай рады часопісаў Messager Orthodoxe і “Вестник РХД”, Кірыл Салагуб, старшыня слыннай арганізацыі “Рускі студэнці хрысціянскі рух”, а таксама Жульет Каган, выкладчыца французскай мовы ў Мінску – яны расказалі пра жыццё праваслаўнай Царквы ў Францыі, пра яе дух, традыцыі і праблемы, а таксама пра асаблівае служэнне ў Заходняй Еўропе. Апроч таго, з прэзентацыяй пра гісторыю Праваслаўнай Царквы ў Францыі выступіла Наталля Васілевіч. У выкананні маладзёвага хору Вісон прагучаў шэраг праваслаўных спеваў.

Сустрэча выклікала вялікую цікавасць сярод прыхаджанаў розных прыходаў г. Мінска, паслухаць выступоўцаў прыйшло каля 50-ці чалавек. Сустрэча скончылася свабоднымі гутаркамі з удзельнікамі.

Больш прачытаць і паглядзець фотаздымкі можна:

У блогу Данііла Струвэ

Фотаальбом Г. Звездінай “Церковь во Франции” на фэйсбук

Автор: burbalka | 08.11.2011 в 6:18 | Рубрики: Анонсы

Прыход св. Архангела Міхаіла (Сухарава)
Цэнтр “Экумена”
мінскі Еўрапейскі клуб

запрашаюць на сустрэчу

СВЯТАЯ ГАЛІЯ: ХРЫСЦІЯНСТВА Ў ФРАНЦЫІ

Госці:
- брат Алаіс (Frère Alois): глава супольнасці Тэзэ (Францыя)
- Кірыл Салагуб (Cyrille Sollogoub): старшыня арганізацыі праваслаўнай моладзі РСХД (Парыж), былы рэгіянальны прадстаўнік сусветнага брацтва праваслаўнай моладзі “Сіндэсмас” у Заходняй Еўропе, рэгент Свята-Янаўскага прыходу ў г. Мэдон
- Данііл Струвэ (Daniel Struve): член рэдакцыйнай калегіі часопісаў “Вестник РХД” і “Messager Orthodoxe”, перакладчык, прыхажанін і член прыходскай рады Свята-Серафімаўскага прыходу ў г. Парыж
- Жульет Каган (Juliette Caugant ): праваслаўная францужанка, выкладчыца французскай мовы ў г. Мінску

Калі: 13 лістапада 2011 г., нядзеля
Час: 13.00 – 17.00
Дзе: бібліятэка прыход Св. Архангела Міхаіла (Сухарава, перасячэнне вул.
Шаранговіча і вул. Янкоўскага). Ад м.“Каменная горка” тр. 48, аўт. 140, 17.
Увага: дадатковую інфармацыю можна даведацца па тэл.
29-6952425 Vel. (айцец Аляксандр)
29-3461493 Vel. (Наталля)

vkontakte

facebook

Летнік перакладчыкаў
біблійных, багаслоўскіх і літургічных тэкстаў
на беларускую мову
9-17 ліпеня 2011 г., парафія Божага провіду ў Слабодцы (Віцебскай вобл., Браслаўскі р-н)

У Беларусі ўжо адбылося некалькі мерапрыемстваў кансультацыяў людзей, прыналежных да розных канфесій, якія бачаць важнасць у пашырэнні ўжывання беларускай мовы ў царкоўных асяродках, а таксама непасрэдна займаюцца перакладамі на беларускую са старажытных і сучасных моваў. Найбольш фундментальным пытаннем для гэтай працы з’яўляецца адсутнасць перакладу на беларускую мову тэксту самай галоўный для хрысціян кнігі – Бібліі. Справа ў тым, што ва ўжытку існуюць розныя варыянты тэкстаў, аднак, альбо яны зробленыя не з мовы-арыгіналу, часта з вялікай колькасцю памылак, альбо той варыянт беларускай мовы, якім карыстаўся перакладчык, не заўжды тэрміналагічна вытрыманы, часта далёка ад літаратурнага. Праблема стварэння сучаснай беларускай Бібліі – вельмі актуальная, і часта спараджае імкненне асобных аўтараў узяцца за гэтыю грандыёзную працу ў адзіночку, але ўрэшце, такая праца, хоць і мае быць ацэненая як годная, усё ж не набліжае нас да стварэння такога тэксту, які б быў прыдатным не толькі для асабістага ўжывання вернікаў, але і для навуковага і літаратурнага вывучэння.
Сярод мерапрыемстваў, пакліканых для каардынацыі метадычнай і ўласна перакладніцкай працы, варта адзначыць семінар і круглы стол перакладчыкаў “Шмат традыцыяў – адна мова”, які адбыўся ў Менску 23-24 кастрычніка 2010 г. Там, апроч абмеркаванняў праблем і перашкодаў на шляху да стварэння беларускай Бібліі, абмяркоўваліся і стратэгіі іх пераадолення. У прыватнасці, былі прапанаваныя некалькі кірункаў па развіцці навуковай, філалагічнай і метадычнай базы для будучага перакладу, сярод іх, такія, як 1) збіранне ўсіх істных старажытных і сучасных перакладаў Бібліі на беларускую мову, іх змяшчэнне ў агульную базу, аналіз і каментаванне як прынцыпаў перакладу, так і асобых лексічных адзінак, у т.л. імёнаў уласных, характэрных для таго ці іншага аўтара ці групы аўтараў; 2) пашырэнне бібліістычных даследаванняў, у т.л., звязаных з пошукам адэкватных сэнсу і паэтыцы тэкста перакладніцкіх стратэгій; 3) падрыхтоўка інтэрлінеарнага перакладу Біблійнага тэксту з адпаведных старажытных моваў на сучансную літаратурную беларускую; 4) падрыхтоўка слоўнікаў, у т.л. багаслоўскага, тэрміналагічнага, якія могуць стаць дапаможнікамі для перакладчыкаў; 5) пошук адэкватнай беларускай адаптацыі тэрмінаў і імёнаў уласных; 6) каардынацыя дзеянняў у галіне перакладу Бібліі.
Цэнтр “Экумена” на ласкавае запрашэнне настаяцеля парафіі Божага провіду ў Слабодцы кс. Сяргея Сурыновіча, праводзіць працоўна-духоўны летнік для тых, хто гатовы ахвяраваць сваім часам і высілкамі, каб ажыццяўляць рух у пазначаных вышэй кірунках. Для гэтага праграма ў летніку будзе падзеленая на некалькі рознага кшталту аспектаў:
навучальныя сесіі – развіццё тых ці іншых здольнасцей і навыкаў, патрэбных для ажыццяўлення перакладніцкай дзейнасці (у т.л. семінары па бібліістыцы, старажытна-грэцкай мове, асобных багаслоўскіх праблемах),
працоўныя сесіі - выкананне той ці іншай працы ўдзельнікам семінара ў вызначаных вышэй кірунках (адлічбоўка тэкстаў, вычытка, праца над слоўнікам, аналітычная праца з тэкстамі і г.д., у залежнасці ад надзённай патрэбы і падрыхтоўкі ўдзельніка),
духоўныя сесіі – безумоўна, духоўнае жыццё пастаяннае і ні на якія сесіі не дзеліцца, але ў летніку будзе прысвячацца асаблівы час для супольнага і індывідуальнага духоўнага жыцця: малітвы, разборы Святога Пісання, удзел у Еўхарыстыі (для ўдзельнікаў-каталікоў), знаёмства з духоўнымі скарбамі розных канфесій. Мяркуецца, што летнік будзе насіць не проста міжканфесійны, але і экуменічны характар, каб прадстаўнікі розных хрысціянскіх супольнасцей вучыліся жыць і разумець адзін аднога.
рэкрэацыйныя сесіі – адпачынак, культурная праграма, размовы. Парафія Божага провіду знаходзіцца ў, як цяпер кажуць, экалагічна чыстай зоне, на землях беларускага Паазер’я, на беразе цудоўнага возера, у зацішным куточку Браслаўшчыны.

Умовы побыту:
Удзельнікі размесцяцца ў прыходскім доме, дзе ёсць прыбіральня і душ з гарачай вадой. Пакоі – рознага ўзроўню камфорту, пераважна спаць давядзецца на карыматах або цюфяках у спальных мяшках. Харчаванне арганізуецца сіламі прыходу, аднак заўжды будзе вітацца дапамога ўдзельнікаў па прыгатаванні страваў, прыбіранні і мыцці посуду. Ёсць бесправадны інтэрнэт, просьба прыяжджаць з ноўтбукамі.

Умовы аплаты:
У якасці аплаты будуць прымацца дабраахвотныя ахвяравання ўдзельнікаў у межах, якія ім можа дазволіць іх асабісты бюджэт. Вялікую частку расходаў прымае на сябе прыход Божага провіду, а таксама арганізатары летніка.
Удзельнікі самастойна аплочваюць свой праезд да Слабодкі. Калі нехта з удзельнікаў будзе дабірацца аўтамабілем, то можна будзе скаардынавацца, каб ехаць разам.

Удзельнікі: 15-20 чалавек, летнік носіць міжканфесійны характар, да ўдзелу запрашаюцца асобы, незалежна ад іх веравызнання.

Удзел асобаў з абмежаванымі магчымасцямі: Да ўдзелу ў Летніку запрашаюцца таксама асобы з абмежаванымі магчымасцямі. Пытанні транспартавання і побыту такіх асобаў у Летніку ўзгадняюцца з арганізатарымі асабіста.

Працоўная мова: беларуская.

Каардынатары:
пытанні датычна праграмы летніка: Наталля Васілевіч (тэл.: +375293461493)
пытанні датычна побыту ў летніку: кс. Сяргей Сурыновіч (тэл. ++375297153668)

Прыкладная праграма:

8.00 – 8.30 Ранішняя “духоўная сесія”
8.30 – 9.00 Сняданак
9.00 – 9.20. Планаванне працы
9.20 – 12.00 Навучальная/працоўная сесія (з перапынкамі)
12.30 – 15.00 Абед, вольны час, адпачынак
15.00 – 18.00 Навучальная/працоўная сесія (з перапынкамі)
18.00 – 19.00 Вечаровая “духоўная сесія”, вольны час
19.00 – 19.30 Вячэра
19.30 – 23.00 Вольны час, культурная праграма, апцыянальна: навучальная/працоўная сесія

Цягам летніку таксама будуць праводзіцца дыскусіі і круглыя сталы па бачанні далейшай працы, супрацоўніцтва з іншымі суб’ектамі, аналізу працы, якая праводзіцца на дадзены момант.
У нядзелю – больш часу прысвячаецца “духоўнай сесіі”, вольнаму часу, культурнай праграме

Просім да 20 чэрвеня даслаць заяўку ад сваім удзеле ў Летніку да 20 чэрвеня 2011 г. на адрасе: ecumena@ecumena.by (Наталля Васілевіч). Звяртаем увагу на тое, што колькасць месцаў абмежаваная. Даводзім да Вашай інфармацыі, што пры немагчымасці ўдзелу ва ўсёй працягласці Летніка па дамоўленасці з арганізатарамі дапушчальна ўзяць удзел у адным ці некалькіх працоўных днях праграмы. Пры запаўненні заяўкі, калі ласка пазначце, цягам якога часу Вы зможаце браць удзел у праграме.

Да запрашэння прыкладаецца заяўка на ўдзел у Летніку.

Скачаць заяўку

29 снежня ў Палацы мастацтваў у межах праваслаўнай выставы прайшоў канцэрт калядак на беларускай мове “З ВІФЛЕЕМУ – ПА ЎСІМ СВЕЦЕ”, арганізаваны Цэнтрам “Экумена”, Свята-Міхайлаўскім прыходам г. Мінска і Беларускай Асацыяцыяй клубаў ЮНЭСКА.

У канцэрце ўзялі ўдзел хор Брацтва ў гонар св. Віленскіх пакутнікаў Антонія, Іаана і Яўстафія, гурт Ejrut, Раман Абрамчук, Раман Яраш, Віктар Сямашка, Уладзімір Сыпчу, дуэт Варвары і Валерыі, якія выканалі калядкі розных народаў свету – беларускія і  ўкраінскія, ірландскія і ўэльскія, індыйскія і аргентынскія, грэцкія і румынскія, гішпанскія і ангельскія. Першую калядку заспявалі пастухам Ангелы: “Слава Богу на вышынях, а на зямлі мір, у людзях – добрая воля!” і вестка, што Бог учалавечыўся і нарадзіўся ў Віфлееме сягнула ўсіх куткоў свету. Простыя сюжэты старадаўніх і сучасных калядак, уквечаныя разнастайнымі вобразамі і эмоцыямі, складаюцца ў адну мазайку. Гісторыя кожнага чалавека і кожнага народа своеасаблівая, у кожнага свой тэмперамент, і хоць аднойчы нарадзіўся Хрыстос у Віфлееме, у розных краінах і розных эпохах па-свойму славасловілі Яго прышэсце і ўчалавечанне, ад якога мы адлічваем гады.

Песні, якія прагучалі са сцэны Палацу мастацтваў, гэта, у асноўным, аўтарскія пераклады – Макса Шчура, Наталлі Васілевіч, Аляксея Крукоўскага.

Праграма “Царква ў разнастайнасці” мае сваёй мэтай пашырэнне і папулярызацыю беларускай хрысціянскай культуры, а таксама знаёмства з хрысціянскай культурнай і багаслоўскай спадчынай іншых народаў, краінаў і эпох. Дадзеная праграма рэалізуецца ў супрацоўніцтве са Свята-Міхайлаўскім прыходам г. Мінска (у Сухарава), а таксама з шэрагам іншых арганізацыяў і творчых груп. Цягам мінулага году на базе прыходу былі праведзеныя нацыянальныя дні, прысвечаныя хрысціянству ў Японіі, Фінляндыі, Ірландыі.


Рыў, рыў, чыў (пер. з гішпанскай мовы), выконвае гурт Ejrut, здымкі Ганны Звездзінай

Цэнтр “ЭКУМЕНА” (праграма “Царква ў разнастайнасці”)

Свята-Міхайлаўскі прыход г. Мінска

Беларуская Асацыяцыя клубаў ЮНЭСКА

у межах праваслаўнай выставы, прысвечанай Раству Хрыстову

прадстаўляюць

З ВІФЛЕЕМУ – ПА ЎСІМ СВЕЦЕ

канцэрт калядах з розных краёў і часоў у перакладзе на беларускую мову

Дзе: г. Мінск, вул. Казлова, 3, Палац мастацтваў

Калі: 29 снежня 2010 г. Пачатак а 18-00

Уваход вольны.

Ангельшчына, Аргентына, Аўстрыя, краіна Баскаў, Беларусь, Візантыя, Грэцыя, Індыя, Ірландыя, Каталонія, Нігерыя, Нямеччына, Партугалія, Румынія, Украіна, Уэльс, Францыя і іншыя краіны і народы разам славяць Нараджэнне Збаўцы. Першую калядку заспявалі пастухам Ангелы: “Слава Богу на вышынях, а на зямлі мір, у людзях – добрая воля!” і вестка, што Бог учалавечыўся і нарадзіўся ў Віфлееме сягнула ўсіх куткоў свету.

Выканаўцы:

гурт Ejrut

гурт Охра і Дар’я Кадамская

дзіцячы ансамбль “Пралеска”

хор Брацтва ў гонар Св. мучанікаў Антонія, Іаана і Яўстафія Віленскіх

Раман Абрамчук і Наталля Васілевіч

Adopted by the International Scientific-Practical Conference “Freedom of Thought, Conscience and Religion: The International Legal Standards and their Implementation in National Legal Systems of European Countries states” September 10th 2010, Minsk

We, the participants of the International Scientific-Practical Conference “Freedom of Thought, Conscience and Religion: the International Legal Standards and their Implementation in National Legal Systems of European States”, share the conviction that freedom of thought, conscience and religion is one of the fundamental human rights that define one’s personality and identity.
We consider extremely important for national legislation on freedom of conscience, religious activities and religious organizations to be in accordance with standards expressed by the following documents:
Art. 18 of the Universal Declaration of Human Rights (1948) which states: “Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance”;
Art. 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights (1966), which determines the additional protection of this right: “No one shall be subject to coercion which would impair his freedom to have or to adopt a religion or belief of his choice. Freedom to manifest one’s religion or beliefs may be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary to protect public safety, order, health, or morals or the fundamental rights and freedoms of others”;
Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (1981);
General comment No. 22 of the UN Human Rights Committee (1993), which clarifies that “Art. 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief. The terms “belief” and “religion” are to be broadly construed. Article 18 is not limited in its application to traditional religions or to religions and beliefs with institutional characteristics or practices analogous to those of traditional religions. The Committee therefore views with concern, any tendency to discriminate against any religion or belief for any reason, including the fact that they are newly established, or represent religious minorities that may be the subject of hostility on the part of a predominant religious community”. With regard to the restrictions, it is noted in the Comment that “restrictions are not allowed on grounds not specified there, even if they would be allowed as restrictions to other rights protected in the Covenant, such as national security. Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner.”;

The European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms (1950);
Art. 7 of the Final Act of the Helsinki meeting of the CSCE (1975);
Principal 16 of the Vienna Concluding Document (1989), in which participating States take upon themselves obligations to “grant upon their request to communities of believers, practising or prepared to practise their faith within the constitutional framework of their States, recognition of the status provided for them in their respective countries”, and to respect the right of the religious organisations to:
- establish and maintain freely accessible places of worship or assembly,
- organize themselves according to their own hierarchical and institutional structure,
select, appoint and replace their personnel in accordance with their respective  requirements and standards as well as with any freely accepted arrangement between them and their State,
- solicit and receive voluntary financial and other contributions;
engage in consultations with religious faiths, institutions and organizations in order to achieve a better understanding of the requirements of religious freedom;
respect the right of everyone to give and receive religious education in the language of his choice, whether individually or in association with others;
in this context respect, inter alia, the liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions;
- allow the training of religious personnel in appropriate institutions;
respect the right of individual believers and communities of believers to acquire, possess, and use sacred books, religious publications in the language of their choice and other articles and materials related to the practice of religion or belief,
allow religious faiths, institutions and organizations to produce, import and disseminate religious publications and materials;
favourably consider the interest of religious communities to participate in public dialogue, including through the mass media.
Moreover, the participating States recognize that “the exercise of the above-mentioned rights relating to the freedom of religion or belief may be subject only to such limitations as are provided by law and consistent with their obligations under international law and with their international commitments”.
Art. 32 of the Final Act of the Copenhagen Meeting of the CSCE (1990) concerning the rights of national minorities;
Participants also recognize the importance of the following sources:
Reports of UN special rapporteurs and other documents of the UN and its specialized units;
Decisions of the European Court of Human Rights and other documents of the Council of Europe;
Recommendations of the High Commissioner on National Minorities, as well as other OSCE documents, including recommendations on the analysis of the legislation on religion or belief (2005), prepared by the OSCE / ODIHR.
We declare that freedom of conscience and its implementation in the religious activities and activities of the religious groups can not be exercised without securing of other rights and freedoms such as freedom of association, freedom of peaceful assembly, protection of property rights, freedom of speech, without particular attention to children’s rights, the rights of migrants and refugees, rights of national minorities. The state through immigration and other laws should not interfere with the possibility of believers and leaders of religious communities and their representatives to establish and maintain direct contact with each other on the territory of one state and beyond, including freedom of movement to participate in various religious activities.
We call for the following four steps to be undertaken, to ensure the implementation of the international human rights standards by improving both existing legislation affecting religious freedom, and its implementation:
First, constant monitoring of legislation, and state policies and practice regarding freedom of conscience and activities of the religious organizations and groups. Monitoring should be conducted by religious organizations, independent experts, government agencies, international organisations, civil society and the media;
Secondly, the development of a permanent dialogue and consultation process on the improvement of legal instruments and institutions related to the regulation of legal relations in the sphere of freedom of conscience. This should involve experts such as theologians, political scientists, lawyers, representatives of civil society organisations and groups, the public, media, legislators, government officials. These consultations should take place in, among other ways, open public forums and academic seminars;
Thirdly, the development of a dialogue on implementing freedom of thought, conscience and religion and related human rights within the framework of the European Union’s Eastern Partnership. We call for this to be part of the development of a roadmap of the Eastern Partnership for Belarus;
Fourth, conducting educational activities in the field of human rights, in particular, freedom of conscience.
This resolution was proposed by the conference organisers: Advocates Europe; Center of Legal Transformation, Centre Ecumena. It was open for signing for conference participants, and was unanimously adopted on September 10th 2010 in the Belarusian capital Minsk.

(END)

The resolution is translated into English from the Russian original

yofamily.ru yoli.ru